Щепкина-Куперник Т.Л.

Мой муж — Антон Чехов Отношения Антона Павловича Чехова с представительницами прекрасного пола – полная загадок история, над которой ломали голову еще при жизни писателя. Наделенный природным обаянием и жизнерадостностью, он умел сочетать безукоризненную корректность с теплотой и чувством юмора. Его всегда окружали влюбленные дамы, которых в семье Антона Павловича в шутку прозвали «антоновками». Сам же он относился к женщинам скорее снисходительно, шутил по их поводу: «Женщина с самого сотворения мира считается существом вредным и злокачественным…» В книгу вошли воспоминания об А.П. Чехове троих выдающихся женщин: Л.А. Авиловой, Т.Л. Щепкиной-Куперник и О.Л. Книппер-Чеховой, каждая из которых сыграла свою, немаловажную роль в жизни писателя. Подробнее
Мемуары московской фифы: Театр в моей жизни Антон Павлович Чехов поставил у себя на камине ее портрет в бальном платье и с веером и на нем написал «Lisez Schepkin-Coupernic!» («Читайте Щупкину-Куперник!») – в подражание знаменитому адвокату и литературному критику Урусову, который так обожал Флобера, что, когда у него попросили для благотворительного сборника автограф – написал по-французски под своим портретом «Lisez Flaubert!». Чехов называл ее «великой писательницей земли русской», но для потомков Татьяна Львовна Щепкина-Куперник запомнилась, прежде всего, как автор классических для своего времени переводов как Лопе де Веги, Уильяма Шекспира, Педро Кальдерона, Джона Флетчера, Жана Батиста Мольера, Карло Гольдони, Ричарда Бринсли Шеридана. С ранних лет правнучка великого русского актера Михаила Щепкина была частью артистической московской жизни. Картина литературной и театральной жизни Москвы в конце XIX — первой четверти XX в. живо запечатлена в ее мемуарах «Театр в моей жизни». Подробнее

Книги

Художественная литература

Фантастика

Детектив

Детская литература

Юмор. Комиксы.

Кулинария

Эротика и секс (18+)

Семья