Шекспир Уильям

Сонеты В сборник вошли широко известные сонеты Вильяма Шекспира (1564—1616) в переводах С. Маршака. Вероятно, читатель найдет в этих сонетах — может быть, не во всех сразу — отклик на собственные чувства и мысли и Шекс­пир покажется ему современником. Так перекликаются его чувства с нашими. Переводы печатаются по изданию: С. Маршак. Собр. соч., том 3, М.: Худлит., 1969. Подробнее
Ромео и Джульетта: Сонеты Это — высочайшая из трагедий о любви, какую только способен создать человеческий гений. Трагедия, которую экранизировали и экранизируют. Трагедия, которая не сходит с театральных подмостков по сей день — и по сей день звучит так, словно написана вчера. Идут годы и века. Меняются стили и направления. Но одно остается и навсегда останется неизменным: «Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте…» Подробнее
Шекспир: Том 1 О Шекспире правды не знает никто, есть лишь легенды, мнения, некоторые документы и его великие произведения... Книги, как и люди, не переходят из класса в класс без экзаме­на. Даже самым знаменитым из них приходится держать экзамен. И бывает, что книга, мирно и спокойно стоящая на полке, как-то незаметно теряет свою жизненность и остроту. Но, к счастью, есть авторы, не поддающиеся времени. Столетия, прошедшие со дня смерти Шекспира, — достаточ­ный срок для самой строгой и многократной проверки. И какие столетия это были, как много событий уместилось в них! В таком бурном океане времени мог бы потерпеть крушение и пойти ко дну самый устойчивый и хорошо оснащенный корабль. Этого не случилось с Шекспиром. Его чествует весь мир, так сильно изменившийся после него. Первое собрание сочинений Уильяма Шекспира было напеча­тано в 1632 году, с тех пор его произведения многократно издава­лись в разных странах. Только в России в течение XX столетия Шекспир переиздавался более 5 миллионов раз! Отдельные пьесы великого драматурга переведены на все языки мира. Причина популярности Шекспира в том, что его могут понять самые простые, не умудренные культурой люди, и в то же время он обогащает и тех, кто способен видеть дальше и глубже. Первый и лучший из русских критиков Белинский был его восторженным почитателем. Пушкин писал: «У меня кружится голова после чтения Шекспира». Прикоснитесь к прекрасному и окунитесь в мир бушующих страстей шекспировских героев! Подробнее
Шекспир: Том 2 О Шекспире правды не знает никто, есть лишь легенды, мнения, некоторые документы и его великие произведения... Книги, как и люди, не переходят из класса в класс без экзаме­на. Даже самым знаменитым из них приходится держать экзамен. И бывает, что книга, мирно и спокойно стоящая на полке, как-то незаметно теряет свою жизненность и остроту. Но, к счастью, есть авторы, не поддающиеся времени. Столетия, прошедшие со дня смерти Шекспира, — достаточ­ный срок для самой строгой и многократной проверки. И какие столетия это были, как много событий уместилось в них! В таком бурном океане времени мог бы потерпеть крушение и пойти ко дну самый устойчивый и хорошо оснащенный корабль. Этого не случилось с Шекспиром. Его чествует весь мир, так сильно изменившийся после него. Первое собрание сочинений Уильяма Шекспира было напеча­тано в 1632 году, с тех пор его произведения многократно издава­лись в разных странах. Только в России в течение XX столетия Шекспир переиздавался более 5 миллионов раз! Отдельные пьесы великого драматурга переведены на все языки мира. Причина популярности Шекспира в том, что его могут понять самые простые, не умудренные культурой люди, и в то же время он обогащает и тех, кто способен видеть дальше и глубже. Первый и лучший из русских критиков Белинский был его восторженным почитателем. Пушкин писал: «У меня кружится голова после чтения Шекспира». Прикоснитесь к прекрасному и окунитесь в мир бушующих страстей шекспировских героев! Подробнее
Трагедии В книге представлены лучшие трагедии Шекспира — своего рода собрание вечных тем, неразрешимых проблем, проклятых вопросов, многослойных ответов... Ход шекспировской пьесы диктуют такие невидимые движущие силы, как любовь и коварство, нежность и ненависть, страх и трепет, страсть и ревность. Персонажи трагедий Шекспира охвачены мыслями о смысле жизни и участи человека в мире, полном зла, эгоизма, предательства и обмана. Вероломство — один из главных мотивов в драматургии этого периода: теряет веру в любовь, друзей и разумность мироздания разочаровавшийся в людях и себе Гамлет, благородный и честный Отелло чувствует себя преданным, дочери короля Лира проявляют по отношению к отцу нечеловеческую жестокость. Автор сам поражен столь внезапно открывшейся истиной: не все, что происходит в этом лучшем из миров, к лучшему, да и сам этот мир далек от совершенства. А раз так, единственный выход для честного человека — это попытаться сразиться со злом, а потом выйти из игры, выбрав гибель. Подробнее
Сонеты: Избранное »Первая же страница Шекспира, которую я прочитал, покорила меня на всю жизнь, а одолев первую его вещь, я стоял как слепорожденный, которому чудотворная рука вдруг даровала зрение! Я познавал, я живо чувствовал, что мое существование умножилось на бесконечность; все было мне ново, неведомо, и непривычный свет причинял боль моим глазам. Час за часом я научался видеть, и — хвала моему познавательному дару! — я еще и теперь чувствую, что мне удалось приобрести» (И.-В. Гете). Подробнее
Малое собрание сочинений Знаменитые пьесы Уильяма Шекспира, величайшего английского драматурга, одного из известнейших драматургов мира, в настоящем издании объединены под одной обложкой в соответствии с тремя основными для того времени драматическими жанрами: хроника, трагедия, комедия. Не будь Шекспира, этого гения «золотого века», иными были бы сегодня театральное искусство и мировая литература... «Я не помню, чтобы какая-нибудь книга или какое-нибудь событие моей жизни произвели на меня такое неотразимое впечатление, как драмы Шекспира... Это не поэтические произведения. Читая их, с ужасом видишь перед собой книгу человеческих судеб и слышишь, как бурный вихрь жизни с шумом переворачивает ее листы...» (И.В. Гёте) Подробнее
Гамлет: Домашнее чтение Трагедия «Гамлет» является одной из высочайших вершин творчества великого английского драматурга Уильяма Шекспира (1564-1616). В основе пьесы лежит трагическая история датского принца Гамлета. Внутренняя душевная борьба, связанная с ужасным открытием тайны смерти отца, в сочетании с неприятием низменной среды королевского двора и желанием исправить мир приводит Гамлета к страданиям, которые станут причиной его собственной гибели и смерти окружающих его людей. Текст книги адаптирован в учебных целях до уровня Intermediate, снабжен лексико-грамматическим комментарием, переводом трудных слов, а также упражнениями, направленными на отработку и закрепление навыков речевой деятельности. Книга рассчитана на учащихся 10-11 классов школ, гимназий и лицеев. Подробнее
Ромео и Джульетта: Гамлет Уильям Шекспир на протяжении столетий является одним из самых любимых и читаемых писателей во всем мире. В эту книгу вошли две культовые трагедии — «Ромео и Джульетта» и «Гамлет». Подробнее
Сонеты У: Шекспира в переводах русских поэтов и произведениях мировой живописи Сонеты Уильяма Шекспира в переводах А.Л. Соколовского, Н.В. Гербеля и М.И. Чайковского. Книга проиллюстрирована картинами мировой живописи, работами английских художников-прерафаэлитов и портретами современников У. Шекспира. Подробнее
О страстях и пороках Четырнадцать убийств, три отрезанных руки, две отрубленных головы, групповое изнасилование и глумление над жертвой. Патриархальный римлянин убивает сына и дочь ради чести, варвары терзают для потехи, молодой император казнит соперников, а заброшенный игрой случая в столицу мира мавр, воплощенный дьявол, сожалеет лишь о том, что не свершил в десять раз больше. В кровавой драме в духе кровавого XVI века, раннем произведении У. Шекспира, откровенно звучит главная тема, которую мы находим в его великих трагедиях: источник любой страсти и любого порока — своеволие и необоримая потребность «взять свое». Страшный девиз «каждому свое» начертан над входом в созданный Шекспиром ад больших и малых, но всегда смертоносных страстей. Подробнее
Гамлет, принц Датский »Гамлет». Лучшее из произведений Шекспира. Пьеса, о которой писали не сотни — ТЫСЯЧИ критиков, философов и историков. Пьеса, не сходившая со сцены со дня ее премьеры — и до наших дней, экранизированная ДЕСЯТКИ РАЗ, переведенная НА ВСЕ ЯЗЫКИ МИРА... «Гамлета» можно воспринимать КАК УГОДНО — в духе классики, маньеризма, модернизма, постмодернизма... однако не нашлось еще человека, которого не потрясла бы трагедия о принце Датском... Подробнее
Отелло: Король Лир Перевод Б.Л. Пастернака. Примечания А.А. Аникста, А.А. Смирнова. Иллюстрации Дж. Джилберта и др. В этот том вошли трагедии Уильяма Шекспира (1564-1616) «Отелло» и «Король Лир». Классические переводы Б.Л. Пастернака воспроизведены в последней, наиболее авторитетной авторской редакции. Издание снабжено подробными примечаниями. В качестве иллюстраций использованы знаменитые циклы гравюр английских художников второй половины XIX века Дж. Джилберта и Г.К. Слоуса, а также отдельные рисунки их английских и немецких современников В.У. Бромли, Ф.М. Брауна, Ч. Грегори, Г.М. Пейджета, Ф. Пехта, Дж. Ралстоуна, Д.Г. Россетти, Г. Хофмана, А. Шмитца. В приложении приведена библиография переводов пьес Шекспира на русский язык. Кожаный переплет. Подробнее
Макбет: Антоний и Клеопатра Перевод Б.Л. Пастернака. Примечания А.А. Аникста, А.А. Смирнова. Иллюстрации Дж. Джилберта и др. В этот том вошли трагедии Уильяма Шекспира (1564-1616) «Макбет» и «Антоний и Клеопатра». Классические переводы Б.Л. Пастернака воспроизведены в последней, наиболее авторитетной авторской редакции. Издание снабжено подробными примечаниями. В качестве иллюстраций использованы знаменитые циклы гравюр английских художников второй половины XIX века Дж. Джилберта и Г.К. Слоуса и др. В приложении приведена статья Б.Л. Пастернака «Замечания к переводам из Шекспира», а также библиография переводов пьес Шекспира на русский язык. Кожаный переплет. Подробнее
Сон в летнюю ночь: Двенадцатая ночь Две комедии Шекспира, собранные под обложкой этой книги, созданы в разное время. Одну из них, завершающую ранний этап творчества великого драматурга, принято называть наиболее поэтической из его пьес; другая — одно из самых музыкальных его произведений, своего рода эпилог шекспировского театра. Объединяет их особая, празднично-карнавальная атмосфера. Произведения публикуются в классических переводах Т.Л. Щепкиной-Куперник и Э.Л. Линецкой. В книгу включены также фундаментальная работа блестящего знатока эпохи Ренессанса Л.Е. Пинского, комментарии А.А. Смирнова и подготовленная английским литературоведом Дж. Б. Эвансом хронология творчества Шекспира. Издание содержит многочисленные цветные и черно-белые иллюстрации выдающегося английского книжного графика Уильяма Хита Робинсона (1872-1944). Кожаный переплет. Подробнее
Сонеты Главный шедевр мировой лирики — цикл сонетов Уильяма Шекспира (1564-1616) — представлен в выдающемся переводе А.М. Финкеля (1899-1968). Первая часть книги — билингва: параллельно с русским переводом воспроизведен оригинальный английский текст в редакции, предложенной одним из крупнейших английских шекспироведов А.Л. Раузом. Обстоятельный научный аппарат, подготовленный С.Д. Радловым, по объему информации не имеет аналогов в российской практике издания сонетов. Он включает в себя подробные комментарии, затрагивающие все аспекты изучения шекспировского текста, а также статью, в которой, среди прочих, подробно рассматривается вопрос об авторстве и об адресате посвящения сонетов. В комментариях также воспроизведен точный текст издания сонетов 1609 года. С.Д. Радловым составлена избранная хронология жизни и творчества Шекспира. Петербургским графиком Галиной Лавренко предложена уникальная графическая интерпретация шекспировского текста — цикл из 38 рисунков, созданных специально для этой книги. Кожаный переплет. Подробнее

Книги

Художественная литература

Фантастика

Детектив

Детская литература

Юмор. Комиксы.

Кулинария

Эротика и секс (18+)

Семья