Только книги!
Регистрация
Забыли пароль
Правила
Регистрация
Главная
Шекспир Уильям
Шекспир Уильям
Сонеты
Шекспир Уильям
,
2010
В сборник вошли широко известные сонеты Вильяма Шекспира (1564—1616) в переводах С. Маршака. Вероятно, читатель найдет в этих сонетах — может быть, не во всех сразу — отклик на собственные чувства и мысли и Шекспир покажется ему современником. Так перекликаются его чувства с нашими. Переводы печатаются по изданию: С. Маршак. Собр. соч., том 3, М.: Худлит., 1969.
Подробнее
Ромео и Джульетта: Сонеты
Шекспир Уильям
,
2011
Это — высочайшая из трагедий о любви, какую только способен создать человеческий гений. Трагедия, которую экранизировали и экранизируют. Трагедия, которая не сходит с театральных подмостков по сей день — и по сей день звучит так, словно написана вчера. Идут годы и века. Меняются стили и направления. Но одно остается и навсегда останется неизменным: «Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте…»
Подробнее
Шекспир: Том 1
Шекспир Уильям
,
2010
О Шекспире правды не знает никто, есть лишь легенды, мнения, некоторые документы и его великие произведения... Книги, как и люди, не переходят из класса в класс без экзамена. Даже самым знаменитым из них приходится держать экзамен. И бывает, что книга, мирно и спокойно стоящая на полке, как-то незаметно теряет свою жизненность и остроту. Но, к счастью, есть авторы, не поддающиеся времени. Столетия, прошедшие со дня смерти Шекспира, — достаточный срок для самой строгой и многократной проверки. И какие столетия это были, как много событий уместилось в них! В таком бурном океане времени мог бы потерпеть крушение и пойти ко дну самый устойчивый и хорошо оснащенный корабль. Этого не случилось с Шекспиром. Его чествует весь мир, так сильно изменившийся после него. Первое собрание сочинений Уильяма Шекспира было напечатано в 1632 году, с тех пор его произведения многократно издавались в разных странах. Только в России в течение XX столетия Шекспир переиздавался более 5 миллионов раз! Отдельные пьесы великого драматурга переведены на все языки мира. Причина популярности Шекспира в том, что его могут понять самые простые, не умудренные культурой люди, и в то же время он обогащает и тех, кто способен видеть дальше и глубже. Первый и лучший из русских критиков Белинский был его восторженным почитателем. Пушкин писал: «У меня кружится голова после чтения Шекспира». Прикоснитесь к прекрасному и окунитесь в мир бушующих страстей шекспировских героев!
Подробнее
Шекспир: Том 2
Шекспир Уильям
,
2010
О Шекспире правды не знает никто, есть лишь легенды, мнения, некоторые документы и его великие произведения... Книги, как и люди, не переходят из класса в класс без экзамена. Даже самым знаменитым из них приходится держать экзамен. И бывает, что книга, мирно и спокойно стоящая на полке, как-то незаметно теряет свою жизненность и остроту. Но, к счастью, есть авторы, не поддающиеся времени. Столетия, прошедшие со дня смерти Шекспира, — достаточный срок для самой строгой и многократной проверки. И какие столетия это были, как много событий уместилось в них! В таком бурном океане времени мог бы потерпеть крушение и пойти ко дну самый устойчивый и хорошо оснащенный корабль. Этого не случилось с Шекспиром. Его чествует весь мир, так сильно изменившийся после него. Первое собрание сочинений Уильяма Шекспира было напечатано в 1632 году, с тех пор его произведения многократно издавались в разных странах. Только в России в течение XX столетия Шекспир переиздавался более 5 миллионов раз! Отдельные пьесы великого драматурга переведены на все языки мира. Причина популярности Шекспира в том, что его могут понять самые простые, не умудренные культурой люди, и в то же время он обогащает и тех, кто способен видеть дальше и глубже. Первый и лучший из русских критиков Белинский был его восторженным почитателем. Пушкин писал: «У меня кружится голова после чтения Шекспира». Прикоснитесь к прекрасному и окунитесь в мир бушующих страстей шекспировских героев!
Подробнее
Трагедии
Шекспир Уильям
,
2012
В книге представлены лучшие трагедии Шекспира — своего рода собрание вечных тем, неразрешимых проблем, проклятых вопросов, многослойных ответов... Ход шекспировской пьесы диктуют такие невидимые движущие силы, как любовь и коварство, нежность и ненависть, страх и трепет, страсть и ревность. Персонажи трагедий Шекспира охвачены мыслями о смысле жизни и участи человека в мире, полном зла, эгоизма, предательства и обмана. Вероломство — один из главных мотивов в драматургии этого периода: теряет веру в любовь, друзей и разумность мироздания разочаровавшийся в людях и себе Гамлет, благородный и честный Отелло чувствует себя преданным, дочери короля Лира проявляют по отношению к отцу нечеловеческую жестокость. Автор сам поражен столь внезапно открывшейся истиной: не все, что происходит в этом лучшем из миров, к лучшему, да и сам этот мир далек от совершенства. А раз так, единственный выход для честного человека — это попытаться сразиться со злом, а потом выйти из игры, выбрав гибель.
Подробнее
Сонеты: Избранное
Шекспир Уильям
,
2011
»Первая же страница Шекспира, которую я прочитал, покорила меня на всю жизнь, а одолев первую его вещь, я стоял как слепорожденный, которому чудотворная рука вдруг даровала зрение! Я познавал, я живо чувствовал, что мое существование умножилось на бесконечность; все было мне ново, неведомо, и непривычный свет причинял боль моим глазам. Час за часом я научался видеть, и — хвала моему познавательному дару! — я еще и теперь чувствую, что мне удалось приобрести» (И.-В. Гете).
Подробнее
Малое собрание сочинений
Шекспир Уильям
,
2014
Знаменитые пьесы Уильяма Шекспира, величайшего английского драматурга, одного из известнейших драматургов мира, в настоящем издании объединены под одной обложкой в соответствии с тремя основными для того времени драматическими жанрами: хроника, трагедия, комедия. Не будь Шекспира, этого гения «золотого века», иными были бы сегодня театральное искусство и мировая литература... «Я не помню, чтобы какая-нибудь книга или какое-нибудь событие моей жизни произвели на меня такое неотразимое впечатление, как драмы Шекспира... Это не поэтические произведения. Читая их, с ужасом видишь перед собой книгу человеческих судеб и слышишь, как бурный вихрь жизни с шумом переворачивает ее листы...» (И.В. Гёте)
Подробнее
Гамлет: Домашнее чтение
Шекспир Уильям
,
2014
Трагедия «Гамлет» является одной из высочайших вершин творчества великого английского драматурга Уильяма Шекспира (1564-1616). В основе пьесы лежит трагическая история датского принца Гамлета. Внутренняя душевная борьба, связанная с ужасным открытием тайны смерти отца, в сочетании с неприятием низменной среды королевского двора и желанием исправить мир приводит Гамлета к страданиям, которые станут причиной его собственной гибели и смерти окружающих его людей. Текст книги адаптирован в учебных целях до уровня Intermediate, снабжен лексико-грамматическим комментарием, переводом трудных слов, а также упражнениями, направленными на отработку и закрепление навыков речевой деятельности. Книга рассчитана на учащихся 10-11 классов школ, гимназий и лицеев.
Подробнее
Ромео и Джульетта: Гамлет
Шекспир Уильям
,
2010
Уильям Шекспир на протяжении столетий является одним из самых любимых и читаемых писателей во всем мире. В эту книгу вошли две культовые трагедии — «Ромео и Джульетта» и «Гамлет».
Подробнее
Сонеты У: Шекспира в переводах русских поэтов и произведениях мировой живописи
Шекспир Уильям
,
2011
Сонеты Уильяма Шекспира в переводах А.Л. Соколовского, Н.В. Гербеля и М.И. Чайковского. Книга проиллюстрирована картинами мировой живописи, работами английских художников-прерафаэлитов и портретами современников У. Шекспира.
Подробнее
О страстях и пороках
Шекспир Уильям
,
2010
Четырнадцать убийств, три отрезанных руки, две отрубленных головы, групповое изнасилование и глумление над жертвой. Патриархальный римлянин убивает сына и дочь ради чести, варвары терзают для потехи, молодой император казнит соперников, а заброшенный игрой случая в столицу мира мавр, воплощенный дьявол, сожалеет лишь о том, что не свершил в десять раз больше. В кровавой драме в духе кровавого XVI века, раннем произведении У. Шекспира, откровенно звучит главная тема, которую мы находим в его великих трагедиях: источник любой страсти и любого порока — своеволие и необоримая потребность «взять свое». Страшный девиз «каждому свое» начертан над входом в созданный Шекспиром ад больших и малых, но всегда смертоносных страстей.
Подробнее
Гамлет, принц Датский
Шекспир Уильям
,
2011
»Гамлет». Лучшее из произведений Шекспира. Пьеса, о которой писали не сотни — ТЫСЯЧИ критиков, философов и историков. Пьеса, не сходившая со сцены со дня ее премьеры — и до наших дней, экранизированная ДЕСЯТКИ РАЗ, переведенная НА ВСЕ ЯЗЫКИ МИРА... «Гамлета» можно воспринимать КАК УГОДНО — в духе классики, маньеризма, модернизма, постмодернизма... однако не нашлось еще человека, которого не потрясла бы трагедия о принце Датском...
Подробнее
Отелло: Король Лир
Шекспир Уильям
,
2005
Перевод Б.Л. Пастернака. Примечания А.А. Аникста, А.А. Смирнова. Иллюстрации Дж. Джилберта и др. В этот том вошли трагедии Уильяма Шекспира (1564-1616) «Отелло» и «Король Лир». Классические переводы Б.Л. Пастернака воспроизведены в последней, наиболее авторитетной авторской редакции. Издание снабжено подробными примечаниями. В качестве иллюстраций использованы знаменитые циклы гравюр английских художников второй половины XIX века Дж. Джилберта и Г.К. Слоуса, а также отдельные рисунки их английских и немецких современников В.У. Бромли, Ф.М. Брауна, Ч. Грегори, Г.М. Пейджета, Ф. Пехта, Дж. Ралстоуна, Д.Г. Россетти, Г. Хофмана, А. Шмитца. В приложении приведена библиография переводов пьес Шекспира на русский язык. Кожаный переплет.
Подробнее
Макбет: Антоний и Клеопатра
Шекспир Уильям
,
2005
Перевод Б.Л. Пастернака. Примечания А.А. Аникста, А.А. Смирнова. Иллюстрации Дж. Джилберта и др. В этот том вошли трагедии Уильяма Шекспира (1564-1616) «Макбет» и «Антоний и Клеопатра». Классические переводы Б.Л. Пастернака воспроизведены в последней, наиболее авторитетной авторской редакции. Издание снабжено подробными примечаниями. В качестве иллюстраций использованы знаменитые циклы гравюр английских художников второй половины XIX века Дж. Джилберта и Г.К. Слоуса и др. В приложении приведена статья Б.Л. Пастернака «Замечания к переводам из Шекспира», а также библиография переводов пьес Шекспира на русский язык. Кожаный переплет.
Подробнее
Сон в летнюю ночь: Двенадцатая ночь
Шекспир Уильям
,
2009
Две комедии Шекспира, собранные под обложкой этой книги, созданы в разное время. Одну из них, завершающую ранний этап творчества великого драматурга, принято называть наиболее поэтической из его пьес; другая — одно из самых музыкальных его произведений, своего рода эпилог шекспировского театра. Объединяет их особая, празднично-карнавальная атмосфера. Произведения публикуются в классических переводах Т.Л. Щепкиной-Куперник и Э.Л. Линецкой. В книгу включены также фундаментальная работа блестящего знатока эпохи Ренессанса Л.Е. Пинского, комментарии А.А. Смирнова и подготовленная английским литературоведом Дж. Б. Эвансом хронология творчества Шекспира. Издание содержит многочисленные цветные и черно-белые иллюстрации выдающегося английского книжного графика Уильяма Хита Робинсона (1872-1944). Кожаный переплет.
Подробнее
Сонеты
Шекспир Уильям
,
2007
Главный шедевр мировой лирики — цикл сонетов Уильяма Шекспира (1564-1616) — представлен в выдающемся переводе А.М. Финкеля (1899-1968). Первая часть книги — билингва: параллельно с русским переводом воспроизведен оригинальный английский текст в редакции, предложенной одним из крупнейших английских шекспироведов А.Л. Раузом. Обстоятельный научный аппарат, подготовленный С.Д. Радловым, по объему информации не имеет аналогов в российской практике издания сонетов. Он включает в себя подробные комментарии, затрагивающие все аспекты изучения шекспировского текста, а также статью, в которой, среди прочих, подробно рассматривается вопрос об авторстве и об адресате посвящения сонетов. В комментариях также воспроизведен точный текст издания сонетов 1609 года. С.Д. Радловым составлена избранная хронология жизни и творчества Шекспира. Петербургским графиком Галиной Лавренко предложена уникальная графическая интерпретация шекспировского текста — цикл из 38 рисунков, созданных специально для этой книги. Кожаный переплет.
Подробнее
« Предыдущая
1
2
3
4
5
Следующая »
Книги
Художественная литература
Триллер
Российский боевик
Любовный роман
Кинороманы
Русская поэзия
Рассказы путешественников
Статьи. Эссе
Фантастика
Мистическая фантастика
Научная фантастика
Сказочная фантастика
Фантастический боевик
Детектив
Современный детектив
Иронический детектив
Сентиментальный детектив
Политический детектив
Исторический детектив
Классический детектив
Детская литература
Сказки в стихах
Стихи для начальной школы
Сказочная фантастика
Ужастик
Детектив
Русские народные сказки
Пословицы и поговорки
Юмористическая проза
Юмор. Комиксы.
Комиксы
Российский юмор
Зарубежный юмор
Анекдоты
Кулинария
Сборники кулинарных рецептов
Молочные продукты
Мясная кулинария
Рыбная кулинария
Овощная и грибная кулинария
Супы
Салаты и закуски
Фруктовая кулинария
Десерты
Пироги
Пряности, приправы, соусы
Варенья и компоты
Домашнее виноделие
Крепкие алкогольные напитки
Коктейли
Пиво
Эротика и секс (18+)
Эротические альбомы
Эротическая литература
Пособия по сексу
Семья
Бюджет
Ведение домашнего хозяйства
Выбор имени
Дети и родители
Психология брака
Свадьба
Первая помощь