Безэквивалентная лексика

Жанр: Перевод. Письмо. Графика
Автор:
Издательство:
Санкт-Петербургский государственный университет (СПбГУ)
Год:
2006
Количество страниц:
192
Формат:
PDF (9.60 МБ)
Дата загрузки:
15 августа 2008
Описание:
В книге исследуются вопросы, связанные с безэквивалентным и непереводимым в переводе, дается классификация безэквивалентной лексики и описываются способы перевода различных ее типов. Значительное место уделено анализу существующих представлений об эквиваленте и эквивалентности и классификации переводческих трансформаций. Глубокий теоретический анализ проблемы эквивалентности, сочетающийся с умением просто излагать сложные вещи, большое количество примеров, анализ типичных переводческих ошибок и возможных способов преодоления трудностей перевода, связанных с безэквивалентной лексикой, — все это делает книгу интересной и полезной не только для студентов, но также и для профессиональных переводчиков и исследователей перевода. Книга написана на материале переводов с английского на русский язык и предназначена в первую очередь для студентов английского переводческого отделения языковых факультетов вузов.

Внимание


Посетители, находящиеся в группе Гости, имеют ряд ограничений .
После регистрации будут доступны все ссылки для скачивания, открыты комментарии, а также скрыта реклама на сайте.

Книги

Художественная литература

Фантастика

Детектив

Детская литература

Юмор. Комиксы.

Кулинария

Эротика и секс (18+)

Семья