Книжники

Путеводитель по празднику Пурим В начале весны еврейский народ отмечает веселый праздник Пурим. Истории этого праздника посвящена книга Танаха, которая называется Мегилат Эстер (“Свиток Эстер”). В дни персидского царя Ахашвероша министр Ѓаман задумал уничтожить всех евреев Персидской империи. Бросая жребий (отсюда и название праздника, «пурим» на аккадском — жребий), он назначил датой уничтожения евреев тринадцатый день месяца адар. Благодаря старанию жены царя, еврейки Эстер, и ее родственника Мордехая Ѓаман был повешен. При этом его указ не был отменен, однако евреи получили право защищаться и убивать своих врагов 13 адара. В путеводителе по Пуриму рассматриваются несколько тем. Приводятся данные о Мегилат Эстер, ее особенностях, ее связи с другими книгами и событиями Танаха. Особое внимание уделено теме историчности действующих в ней лиц и фону описанных событий. Читателю представлены комментарий к Мегилат Эстер и традиционное изложение истории Пурима. В книге рассказано о месяце адар, когда празднуют Пурим, и его особенностях и изложены некоторые идеи и уроки Пурима, актуальные и важные для нашего поколения. Кроме того, в ней приведены законы и обычаи месяца адар и праздника Пурим. Подробнее
Рабби Моше бен Маймон: Послания и другие труды Данное издание включает в себя достаточно разнородные произведения. В него вошли наиболее известные большие послания рабби Моше бен Маймона (Рамбама) – «Послания о гонениях», «Послание в Йемен» и «Послание о воскрешении мертвых», а также важнейшие из малых посланий и законоведческих респонсов Рамбама. Кроме того, в данный том включен юношеский трактат Рамбама по логике и выдержки из его медицинских трудов разных лет. Подробнее
Молитвы раскаяния Среди многочисленных молитв, с которыми человек обращается к Б­-гу, “Молитвы раскаяния” — Слихот — занимают особое место. На их важность указывает даже время произнесения: нет другой такой молитвы, ради которой нужно приходить в синагогу за полночь. Чтобы понять смысл Слихот, мы должны вспомнить весь контекст исторических событий, благодаря которому появились эти молитвы. Это были дни Исхода, когда Моше, увидев, что евреи поклоняются золотому тельцу, разбил Скрижали Завета, а затем 40 дней молил Б-га, чтобы Он простил народ Свой. В Йом Кипур Моше сошел со Вторыми Скрижалями, на которых вновь были начертаны Десять заповедей. Эти последние 40 дней каждый год даются на подготовку к прощению, когда каждый может подойти к Б-гу вплотную и попросить у него прощения за грехи. Подробнее
Начало мудрости: Книга обоснований Впервые на русском языке изданы астрологические сочинения Авраама ибн Эзры, одного из самых прославленных и разносторонне одаренных деятелей эпохи конца золотого века еврейской культуры в Испании. В еврейской традиции Ибн Эзра известен как библейский комментатор, а также путешественник, поэт и философ, а в средневековой Европе его ценили, прежде всего, как астролога. Трактат “Начало мудрости” и комментарии к нему, составившие “Книгу обоснований”, судя по количеству списков и переводов, пользовались большой популярностью в Средние века. Подробнее
Великое не русское путешествие Книга выдающегося русско-израильского поэта Михаила Генделева — трагикомическое повествование о путешествии «нового израильтянина» в Россию, наполненное эмоциональными и точными зарисовками богемной жизни Петербурга и Иерусалима, неповторимыми деталями давно ушедшего быта, тонким юмором и иронией. В книгу вошли также путевые очерки М. Генделева и проза о войне в Ливане, которую автор прошел военным врачом израильской армии. Примечания и комментарии составлены С. Шаргородским специально для данного издания. Подробнее
Мидраш раба (Великий Мидраш): Берешит Раба. Том 1 Название Мидраш раба закрепилось в книгопечатании за композицией мидрашей к Пятикнижию: Берешит раба, Шмот раба, Ваикра раба, Бемидбар раба, Дварим раба, а также к пяти свиткам Писания: Шир ѓа-ширим раба, Рут раба, Эйха раба, Коѓелет раба, Эстер раба. Это десять независимых произведений, включающих многочисленные толкования Писания талмудическими мудрецами и их последователями. Десять книг были отобраны средневековым издателем из многочисленных произведений талмудической литературы и стали своего рода каноном традиционной еврейской книжности. Первая из них — Берешит раба, антология толкований на первую книгу библейского канона — Берешит, наиболее древний из памятников литературы мидраша. Ни одно из произведений, входящих в собрание Мидраш раба, никогда ранее не переводилось на русский язык. Подробнее
Мидраш раба (Великий Мидраш): Берешит Раба. Том 2 Название МИДРАШ РАБА закрепилось за антологией толкований к Пятикнижию, а также к пяти свиткам Писания. Десять независимых произведений, включающих многочисленные толкования Писания талмудическими мудрецами и их последователями, были отобраны средневековыми составителями из многочисленных произведений талмудической литературы и стали своего рода каноном традиционной еврейской книжности, однако на русский язык полностью никогда не переводились. Берешит раба, антология толкований на первую книгу библейского канона, — одно из древнейших собраний литературы мидраша. Данная книга — второй том из полного двухтомного издания Берешит раба. Подробнее
Книга заповедей Заповеди — опорные точки еврейского бытия, исполнение которых, по сути, и формирует образ жизни верующего еврея. Поэтому столь важно определить, что именно входит в понятие заповедей. По цепочке устной традиции нам передано знание об их числе, однако ни в Танахе, ни в Мишне или Талмуде не приведен их список. До нашего времени дошли только несколько версий подобного перечня, но всех их превзошла популярностью и широтой распространения «Книга заповедей» Рамбама. В ней он излагает как принципы, положенные им в основу составления перечня, так и формулировки самих заповедей. Написанная Рамбамом как отдельное сочинение, «Книга заповедей», по существу, является введением к его эпохальному кодексу «Мишне Тора» и поэтому приводится в начале всех его изданий. Подробнее
Книга псалмов (Тегилим) Хотя многие главы «Тегилим» входят в состав сидура, при последовательном чтении псалмы восприни­маются несколько иначе, чем при использовании их в литургии, поэтому мы сочли правильным дать здесь перевод, отличный от приводимого в сидуре. Еврейская книга «Тегилим» традиционно делит­ся на части несколькими разными способами: по структуре — на пять книг; по дням недели и по дням месяца — в соответствии с циклом чтения. Дни еврейской недели не имеют названий и обозначаются числительными: первый, второй и т.Д. день; шабат. Дни месяца обозначены в нашем издании цифрами: 1 число, 2 число и т.д Подробнее
Книга Псалмов: «Теѓилим» (с комментариями Раши) Книга Теѓилим — это сборник ста пятидесяти поэтических произведений: гимнов, молитв, поучений, составленных разными авторами в разные времена и эпохи. Наверное, книга Теѓилим вторая по значению книга Танаха. Теѓилим — это книга молитв, с которыми человек обращается к Богу. Всевышний в Торе заповедал человеку молиться, но в самой Торе нет текстов предписанных молитв — эту работу Создатель оставил людям. Теѓилим — ответ народа Израиля Всевышнему на Его просьбу: «Дай мне услышать голос твой». Тексты Теѓилим возникли под влиянием Всевышнего, под влиянием пророческого духа, излитого свыше на человека. В результате книга эта обращается и к Богу, и к человеку. Ведь пророк не только тот, кто несет слово Всевышнего людям. Пророк также несет слово людей Всевышнему. Комментарий к Теѓилим, составленный р. Шломо Ицхаки (Раши), величайшим комментатором Торы и Талмуда, был своеобразным итогом трудов его жизни, венцом разработанного им метода комментирования. К этому комментарию в наибольшей степени применимо правило: «Если не понимаешь комментария Раши, значит ты не понял комментируемый стих». Перевод Теѓилим выполнен известным переводчиком Меиром Левиновым, и учитывает позицию Раши. Подробнее
Мишна: Раздел Зраим (Посевы) Мишна — это основа основ еврейской устной традиции. Ее составил один из величайших еврейских ученых р. Йегуда га-Наси, закрепивший основные положения Устной Торы в виде кодекса — единой, общей для всего народа книги. Это произошло через 150 лет после разрушения Храма, приблизительно в 220 г.н.э. В основе данного издания лежит принцип общедоступности, оно впервые позволит читателю самостоятельно познакомиться с полным текстом Мишны на русском языке. Перевод сопровождается краткими комментариями, проясняющими смысл, а иногда и контекст написанного. В отдельных случаях приведены развернутые пояснения, которые представляют собой дидактический материал, облегчающий понимание текста Мишны. В многотомное издание войдут все разделы и трактаты Мишны. Подробнее
Мишна: Раздел Кодашим (Святыни) Мишна — это основа основ еврейской устной традиции. Ее составил один из величайших еврейских ученых р. Йеѓуда ѓа-Наси, закрепивший основные положения Устной Торы в виде кодекса — единой, общей для всего народа книги. Это произошло через 150 лет после разрушения Храма, приблизительно в 220 г.н.э. В основе данного издания лежит принцип общедоступности, оно впервые позволит читателю самостоятельно познакомиться с полным текстом Мишны на русском языке. Перевод сопровождается краткими комментариями, проясняющими смысл, а иногда и контекст написанного. В отдельных случаях приведены развернутые пояснения, которые представляют собой дидактический материал, облегчающий понимание текста Мишны. В многотомное издание войдут все разделы и трактаты Мишны. Подробнее
Мишна: Раздел Моэд (Время) Важнейшее правило еврейской традиции — “Писанное нельзя читать наизусть, а устное не читают по писанному” — строго соблюдалось на протяжении многих веков: Устная Тора передавалась из уст в уста, а Тора Письменная только зачитывалась. Практически во всех ешивах были люди, называемые баалей Мишна, то есть “владеющие Мишной”: они обладали исключительной памятью и помнили наизусть огромные отрывки Устной Торы. Такое положение дел сохранялось до р. Йеѓуды ѓа-Наси, который счел, что пришло время закрепить основные положения Устной Торы в виде кодекса. Он собрал крупнейших мудрецов своего времени и приказал объединить имевшиеся в разных ешивах записи, чтобы сформировать единую, общую для всех книгу. Произошло это через 150 лет после разрушения Храма, приблизительно в 220 г.н.э. Эта книга называется Мишна (слово мишна происходит от глагола шана, означающего “заучивать, регулярно повторяя; зазубривать”). Мишна стала первой книгой Устной Торы, и р. Йеѓуда не только записал важнейшие положения Устной Торы, но еще и незадолго до своей смерти завершил, “запечатал” Мишну. Подробнее
Мишна: Раздел Нашим (Женщины) Третий том Мишны «Нашим» посвящен законам и правилам относительно обручения, женитьбы, развода и нарушения супружеской верности. Содержит также различные формы обетов, законы их соблюдения и нарушения. Подразделяется на следующие масехтот: а) Иевамот; законы о женитьбе на вдове брата, умершего бездетным. б) Ктубот; законы и правила, касающиеся свадебного контракта, обязанностей и прав замужней женщины и ее мужа. в) Недарим; правила, касающиеся произнесения обетов, их исполнения и нарушения. г) Назир; об особом случае назир, то есть о человеке, который дал обет не пить вино, не кушать мясо и не снимать волос с головы. д) Сота; о судебном преследовании женщины, подозреваемой и обвиняемой в адюльтере. е) Гиттин; законы и правила написания и вручения бракоразводного документа «Гет». ж) Киддушин; законы о процедуре обручения и свадьбы, касающиеся мужа и жены. Подробнее
Мишна: Раздел Незикин (Ущербы) Мишна — это основа основ еврейской устной традиции. Ее составил один из величайших еврейских ученых р. Йегудага-Наси, закрепивший основные положения Устной Торы в виде кодекса — единой, общей для всего народа книги. Это произошло через 150 лет после разрушения храма, приблизительно в 220 г.н.э. Подробнее
Мишне Тора: Времена Мишней тора (Времена) впервые публикуется по-русски полностью, в точном современном переводе и с подробными комментариями. В Мишне Тора «Времена», вошли законы о субботе, законы об эрувах, законы о покое в десятый день, законы о покое в праздничный день, законы о квасном и маце, законы о шофаре, сукке и лулаве, законы о шекеле, законы об освящении месяца, законы о постах и законы, связанные со Свитком Эстер и Ханукой. Подробнее
Мишне Тора: Женщины Рабби Моше бен Маймон (Рамбам, 1138–1204) – величайший еврейский мудрец постталмудической эпохи: законодатель, философ, ученый и врач. Его кодекс Мишне Тора (“Повторение Учения”) — одно из важнейших произведений еврейской традиции. В самом обширном из своих трудов Рамбам обобщает и систематизирует талмудическую традицию и в доступной форме излагает всю совокупность еврейского религиозного законодательства – ѓалахи. Четвертая книга Мишне Тора, “Женщины”, рассматривает комплекс тем, связанных с еврейским семейным правом. В книгу входят “Законы о браке”, “Законы о разводе”, “Законы о левиратном браке и халице”, “Законы о девице-девственнице”, “Законы о сота”. Настоящее издание состоит из двух частей, в первую часть вошли “Законы о браке”, во вторую часть — все остальные разделы книги Рамбама. Впервые публикуется по-русски полностью, в точном современном переводе и с подробными комментариями. Подробнее
Тора (подарочное издание) Предлагаемый вашему вниманию новый перевод Торы на русский язык уникален. Бережно сохраняя текст оригинала и его понимание еврейской традицией, переводчики, тем не менее, отказались от неоправданного использования архаизмов, от буквалистской передачи ивритских идиом и чуждых современному русскому языку грамматических конструкций. Впервые русскоязычному читателю дана возможность прочесть текст Пятикнижия на современном литературном русском языке. При переводе были использованы классические еврейские толкования, в первую очередь комментарий Раши. Подробнее
Мишне Тора: Кодекс Маймонида. Знание Крупнейший раввинистический авторитет и кодификатор ѓалахи, философ, ученый и врач, самый прославленный ученый постталмудической эпохи Рабби Моше бен Маймон, Рамбам, был знаменитейшим медиком своего времени, но снискал славу не медицинскими трактатами и не главным своим философским трудом — “Море невухим”, который не мог прославить Маймонида во всех слоях еврейского народа. Славу Маймониду принес труд — “Мишне Тора”. Именно на постаменте “Мишне Тора” зиждется величие Рамбама в глазах еврейского мира. Именно этот кодекс заставляет повторять фразу: “От Моше до Моше не было подобного Моше”. Свой кодекс “Мишне Тора” сам Рамбам считал “великим трудом, включающим в себя все законы Торы”: “Почти десять лет трудился я денно и нощно над созданием большого труда. Великие люди, подобные вам, понимают, что я создал, — ведь я приблизил предметы рассеянные и разбросанные между холмов и гор, призвал их “по одному из города, по двое из рода” (Ирмеяѓу, 3:14). Подробнее
Мишне Тора: Кодекс Маймонида. Любовь Очередной том комментированного русского перевода Мишне Тора, издаваемого в рамках проекта «Библиотека еврейских текстов». Ранее вышли в свет книги Мада («Знание») и Шофтим («Судьи»), — первый и последний тома четырнадцатитомного Кодекса Маймонида. Книга Аѓава («Любовь») – вторая книга Кодекса, непосредственно следующая за книгой Мада. Книга «Любовь» гораздо теснее, чем предшествующие тома, связана с вопросами повседневной ѓалахи и актуальных для всех законов и обычаев – таких, как Законы о чтении Шма, Законы о молитве, Законы о благословениях. Другие разделы, такие, как Законы о тфилин, мезузе и свитке Торы, Законы о кистях-цицит и Законы об обрезании, посвящены темам отнюдь не повседневным, но исключительно важным для практического исполнения закона. Поэтому во многих случаях мы сочли необходимым приводить постановления Шульхан арух и р. Моше Иссерлеса и решения более поздних кодификаторов – Арох ѓа-шульхан, Мишна брура и некоторых других. При этом отсутствие ссылок на поздние ѓалахические сочинения в наших комментариях вовсе не означает, что принятые в наше время ѓалаха или обычай совпадают с постановлением Рамбама. Иными словами, настоящее издание не только не претендует на статус источника практической ѓалахи, но и никоим образом не предназначено для подобного использования. В книгу «Любовь» входит также сидур (свод молитв) Рамбама, с комментариями. Подробнее

Книги

Художественная литература

Фантастика

Детектив

Детская литература

Юмор. Комиксы.

Кулинария

Эротика и секс (18+)

Семья